Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

cần vương

Academic
Friendly

The Vietnamese word "cần vương" consists of two parts: "cần," which means "to support" or "to assist," and "vương," which means "king." Together, "cần vương" translates to "support the king" or "rescue the king." This term is often used in historical contexts, particularly when talking about movements that aimed to protect the monarchy or resist foreign domination.

Usage Instructions:
  • "Cần vương" is typically used as a verb phrase in historical discussions or when referring to actions taken in support of a king or royal authority.
  • The phrase is often associated with a specific historical movement in Vietnam.
Example:
  • Historical Context: "Phong trào cần vương một phong trào chống Pháp vào cuối thế kỷ 19." (The 'cần vương' movement was an anti-French movement in the late 19th century.)
Advanced Usage:
  • In literature and speeches, "cần vương" can be used metaphorically to describe loyalty or dedication to a cause, particularly in situations where a leader or authority is in danger or facing challenges.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "cần vương," but related terms might include "cần" (to need) in different contexts or "vương quốc" (kingdom), which refers to the realm ruled by a king.
Different Meanings:
  • While "cần vương" specifically refers to supporting a king, it can also imply a broader sense of loyalty to a national cause or movement aimed at preserving traditional values against foreign influence.
Synonyms:
  • "Bảo vệ vua" (protect the king) - This phrase can be used similarly, although it emphasizes protection rather than support.
  • "Ủng hộ" (support) - A more general term that can be used in various contexts, not limited to royalty.
verb
  1. To support the king, to rescue the king (when he was in difficulty)
    • phong trào cần vương
      The Royalist Movement (anti-French in the late nineteenth century)

Comments and discussion on the word "cần vương"